琉球新報 2016年12月16日 11:27
名護市安部の海岸でのオスプレイの墜落を巡り、説明する若宮健嗣防衛副大臣(右奥)に対し、名護市役所上空でも空中給油機が飛行している写真を見せる稲嶺進名護市長(左)=16日午前、名護市役所市長室
【名護】
若宮健嗣防衛副大臣は16日午前、名護市役所に稲嶺進市長を訪ね、垂直離着陸輸送機MV22オスプレイが名護市安部の海岸に墜落したことについて「県民、地元の皆さまに大変なご心配をかけた。大変申し訳なく思う。米軍へこういった事故ないように厳重に十分な注意するよう申し伝えた」と謝罪した。
稲嶺市長は住民の安全が脅かされる墜落に強く抗議し「オスプレイ配備をただちに撤回すること、普天間をただちに閉鎖すること、辺野古新基地建設を撤回することを強く要求する」と求めた。
若宮副大臣は「在日米軍司令官に事故の原因究明に関し、できる限り早く明らかにすべきだということと安全を確認するまでオスプレイの飛行中止を申し入れている」と説明した。
稲嶺市長は2015年10月26日に同市役所上空で、米軍機が空中給油に使用するホースとみられる物体を出したまま飛行した際の空中給油機の写真を示し「海上だけではない。これは市庁舎の上空だ。陸域でも行われているのではないか」と海域での訓練であるとの米側、沖縄防衛局側の説明を疑問視した。
【琉球新報電子版】
名護市長、オスプレイ撤回要求 若宮副大臣が謝罪 市役所上空でも給油訓練か
琉球新報 2016年12月16日 11:27
英文へ→Nago Mayor demands withdrawal of US Marine MV-22 Osprey from Okinawa
Nago Mayor demands withdrawal of US Marine MV-22 Osprey from Okinawa
December 16, 2016 Ryukyu ShimpoIn the mayoral room on December 16, Nago Mayor Susumu Inamine showed a picture of an aerial tanker flying over the city office while Vice-Minister of Defense Kenji Wakamiya explained about the Osprey crash off the coast of Abu in Nago.
On December 16, Vice-Minister of Defense Kenji Wakamiya visited the Nago city office to apologize to Mayor Susumu Inamine after an MV-22 Osprey vertical takeoff and landing aircraft belonging to the Futenma base in Ginowan crashed into shallow water off the coast of Abu in Nago. Wakaminiya said, “The accident really worried local citizens. I have deeply apologized for that. I have requested the U.S.military take all the usual care to avoid this kind of accident.”
Inamine strongly condemned the crash saying it could have threatened the safety of local citizens.
“I will demand that the governments of Japan and United States should immediately withdraw the osprey, close Futenma Air Base, and cancel all Osprey flights,” he said.
Wakamiya said, “I am requesting that the commander of U.S. Forces in Japan identify the cause of the accident, release it as soon as possible, and stop osprey flights until the issue cleared.”
On October 26, 2016, the aircraft was sighted flying over the city office. An object that appeared to be a hose used for aerial refueling could be seen. Pointing this out, Inamine asked, “Have the military been carrying out flight training not only on the sea but also on the land?”
(English translation by T&CT)
Go to Japanese