2016年12月28日 07:30
名護市辺野古沿岸部の工事再開を
容認できないと話す翁長雄志知事
=27日午後、外務省
【東京】翁長雄志知事は27日午前、菅義偉官房長官と面談し、米軍普天間飛行場の辺野古移設問題を巡り、工事再開前に事前協議を開くよう求めた。一方で、国は菅氏との会談の数時間後に新基地建設工事を再開。知事は「強行だ」と批判し「そう簡単に物事は進まない。(対抗措置を)いろんな形でやっていきたい。絶対に辺野古新基地は造らせない」「(阻止へ)強硬的にならざるを得ない」と述べ、あらゆる手段で新基地建設断念に向けた対抗手段を取る考えを改めて示した。
知事によると、会談で菅氏は「話し合いも必要だろうし、政府の方針もあることはあるので」などと早期の工事再開を示唆。翁長知事は「沖縄は沖縄の立場がある。立場がお互いあって、話し合いができないと、これは大変なことになるので、ぜひ話し合いはしていただきたい」と述べた。
知事は午後2時ごろ、工事再開後にも記者団の取材に応じ、全国の米軍専用施設が沖縄に集中していることを挙げ「70年以上も(基地を)置いて、これからも置こうとするのか。この調子だと、あと70年は置くんじゃないか。こんなことが同じ国民として許されるのか」と怒りを表した。
その上で、米軍の北部訓練場について、日米特別行動委員会(SACO)で返還合意された時点ではオスプレイの訓練は予定になく、環境影響評価調査も「ほごにされた」ことを例に挙げ、「(事前協議のない)今回もそういう形になった」とし、「強行」だとの認識を示した。
英文へ→Governor Onaga emphasizes need to take measures against government’s forceful resumption of Henoko construction
Governor Onaga emphasizes need to take measures against government’s forceful resumption of Henoko construction
December 28, 2016 Ryukyu Shimpo(Tokyo) On the morning of December 27, Governor Takeshi Onaga had a meeting with Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga, where he called for prior discussions to be held before the government resumes construction work for the relocation of U.S. Marine Corps Air Station Futenma to Henoko. However, several hours after the meeting, the government resumed construction for the new base. The governor criticized the move as proceeding forcefully and said, “Things cannot move forward so simply. I hope to take [countermeasures] in various ways. I absolutely won’t let the new base be built in Henoko.” He added, “I will need to take drastic measures [in order to prevent the base construction],” once again indicating his intent to take any means necessary to prevent the new base construction.
According to the governor, at the meeting, Suga suggested that the construction would resume swiftly, saying that discussion may be necessary but that the government’s policy is in place. Onaga said, “Okinawa has its own position. We each have our own position, and if we can’t engage in discussion, it will be very problematic, so I really hope we can discuss the issue.”
Around 2 p.m., after the construction resumed, the governor spoke to reporters again, mentioning the fact that U.S. military installations in Japan are heavily concentrated in Okinawa and expressing anger, saying, “They have kept [the bases] here for more than 70 years, and now they want to keep them here for even longer. At this rate, they might keep them here for yet another 70 years. Can they really allow this to happen to fellow Japanese citizens?”
Onaga then spoke about the U.S. military’s Northern Training Area, mentioning that when part of it was agreed to be returned as part of the Special Action Committee on Okinawa (SACO) agreement, there was no plan for the remainder to be used for Osprey training, and a survey of the impact of Osprey training was left out of the environmental impact assessment. “This time, [with no prior discussion], the same thing is happening,” Onaga said, expressing his view that the government is pushing forward forcefully with the construction.
(English translation by T&CT and Sandi Aritza)
Go to Japanese